15
Automaattisesti käännetty lukemisen helpottamiseksi.Näytä alkuperäinen

Shaanxin laulu- ja tanssiteatterin "Tang-tyylinen musiikki- ja tanssiesitys" -liput

Tallenna toivelistalle
Aukioloajat
Ehdotettu kesto1-2 tuntia
161 Wen Yi Bei Lu, 雁塔IT商圈 Bei Lin Qu, Xi An Shi, Shan Xi Sheng, China, 710001

Paketit

Tänään
Huomenna
2 heinä
Kaikki

《仿唐乐舞》-esitysliput

Voimassa valittuna päivänäVoimassa valittuna päivänä
Maksuton peruutus (24 tunnin varoitusajalla)Maksuton peruutus (24 tunnin varoitusajalla)
24 tunnin vahvistus24 tunnin vahvistus

Arvostelut

Opas

  • "Klassinen uusinta, Tang-dynastian loiston elvyttäminen" perustuu Tang-dynastian historiaan ja kulttuuriin, kaivaa syvällisesti esiin hovielementtejä, kansantaidetta ja muita elementtejä, ja toistaa täysin Tang-dynastian loiston tanssijärjestelyistä, asuista ja meikeistä lavasteisiin. Olipa kyseessä ylellinen hovimusiikki tai eloisa ja ketterä kansantanssi, ne kaikki esittelevät Tang-dynastian kukoistuksen alkuperäisellä tavalla.
  • "Monipuolinen taide, Tang-dynastian viehätyksen esittely" Naisten ryhmätanssi "Bai Zhu -tanssi" esittelee Jiangnanin naisten pehmeyttä ja viehätystä virtaavilla pitkillä hihoilla ja kevyillä tanssiliikkeillä; miesten ryhmätanssi "Jingang Lishi" on voimakas ja voimakas, ja se luo voimakkaan soturin kuvan jännitteisten kehonliikkeiden avulla, muodostaen taiteellisen vaikutelman, jossa yhdistyvät kovuus ja pehmeys naisten tanssin kanssa. Naisten ryhmätanssi "Ta Ge" elvyttää elävästi Tang-dynastian kansan iloisen laulun ja tanssin kohtauksen, täynnä elämän makua; "Ni Chang Yu Yi -tanssi", Tang-dynastian tanssin huipputeos, jossa tanssijat pukeutuvat upeisiin pukuihin ja tanssivat kevyesti ja kauniisti, esitellen kuolemattomien keijujen leijuvan tunnelman täysin.
  • "Muinaiset riimit ja uudet äänet, tuhannen vuoden eleganssin elvyttäminen" Shengin soolo "Chun Ying Zhuan" kuvaa herkästi kevätkäen laulun kaunista ja miellyttävää ääntä shengin ainutlaatuisella äänellä; suonan duetto "Da Zao" on iloinen ja juhlava, täynnä rikasta kansanelämän makua; Chang'anin rumpumusiikki "Ya Zi Ban Zui" ja "Lao Hu Mo Ya" käyttävät erilaisia lyömäsoittimia, kuten rumpuja, gongeja ja symbaaleja, ja rytmin ja sävyn muutosten avulla ne simuloivat elävästi ankkojen leikkimisen ja tiikerien matalan murinan hauskoja kohtauksia, saaden ihmiset tuntemaan olevansa paikalla.
  • "Nerokas järjestely, visuaalisen ja auditiivisen juhlan luominen" Ohjelman järjestys ja siirtymät on suunniteltu huolellisesti, ja siinä on vuorotellen rauhoittavia ja elegantteja tansseja ja instrumentaalisooloja, luoden rentouttavan ja jännittävän katselurytmin; ja "Da Tang Li Yue" -tyyppisen suuren ryhmätanssin kautta koko esitys nostetaan huipulle, esitellen Tang-dynastian suurenmoisen ilmapiirin, jossa kaikki kansat saapuivat hoviin ja kukoistivat. Lavalla musiikki ja tanssi sulautuvat täydellisesti, ja valot ja lavasteet täydentävät toisiaan, tuoden yleisölle sielua koskettavan visuaalisen ja auditiivisen juhlan.
  • "Kulttuuriperintö, kansallisen itsetunnon korostaminen" Kiinan ensimmäisenä klassisena hovitanssina "Imitaatio Tang-dynastian tanssi" kantaa syvää kulttuuriperintöä ja historiallisia muistoja. Yli neljänkymmenen vuoden ajan, viiden sukupolven taiteilijoiden perinnön ja innovaation kautta, se ei ole vain Tang-dynastian tanssitaiteen suojelua ja perintöä, vaan myös tärkeä ikkuna kiinalaisen erinomaisen perinteisen kulttuurin esittelyyn maailmalle, korostaen kiinalaisen kansakunnan kulttuurista itsetuntoa ja taiteellista viehätystä.
  • "VIP-kokemus, teen tuoksu ja elegantti musiikki" VIP-paikkojen ostajat voivat nauttia hienosta teestä. Esityksen aikana, melodisen Tang-musiikin ja kauniiden tanssiliikkeiden keskellä, siemaile tuoksuvaa teetä, rentouta mieltä ja kehoa, ja anna teen tuoksun ja Tang-dynastian taiteellisen viehätyksen sekoittua, päivittäen katselukokemuksen täysin visuaalisesta, auditiivisesta ja makuun liittyvästä näkökulmasta, nauttien elegantista ja miellyttävästä kulttuurimatkasta.
  • "Imitaatio Tang-dynastian tanssi" koostuu "Hua Qing Yanista", naisten ryhmätanssista "Bai Zhu -tanssi", shengin soolosta "Chun Ying Zhuan", naisten ryhmätanssista "Ta Ge", miesten ryhmätanssista "Jingang Lishi", naisten ryhmätanssista "Yan Ta Fo Guang", suonan duetto "Da Zao", naisten ryhmätanssista "Ni Chang Yu Yi -tanssi", Chang'anin rumpumusiikista "Ya Zi Ban Zui" ja "Lao Hu Mo Ya" sekä tanssista "Da Tang Li Yue".
  • "Imitaatio Tang-dynastian tanssi" kokoaa yhteen kaikkien aikojen tanssien parhaat puolet, yhdistää runoutta, sanoituksia, lauluja ja fu-tyylisiä puhallin- ja lauluesityksiä, sulauttaa kellot, rummut, qinit ja se-soittimet kevyisiin lauluihin ja tansseihin, ja sisältää monien Silkkitien varrella asuvien vähemmistökansallisuuksien ja ulkomaisten kulttuurien parhaat puolet, heijastaen täysin Tang-dynastian kukoistavaa aikakautta, jossa sadat maat kunnioittivat hovia ja kansallisuudet sulautuivat toisiinsa, sekä sen tapoja ja perinteitä. Se valittiin "Shaanxin maakunnan kolmannen erän aineettoman kulttuuriperinnön" luetteloon vuonna 2013.
  • Perustuen suureen määrään historiallisia tietoja ja tutkimustuloksia, avoin, suvaitsevainen ja integroiva mieli. Lavalla esitys jäljittelee Tang-dynastian tanssin ainutlaatuisia muotoja, kappaleita, tyylejä ja rytmejä parantaakseen tanssitaiteen muodollista kauneutta ja seremoniallista tunnetta. Shaanxin maakunnan aineettomana kulttuuriperintönä "Tang-dynastian tanssi" yhdistää musiikin, tanssin, runouden, laulun, maalauksen ja asut yhdeksi kokonaisuudeksi, ja ohjelmien nimet, tyylit ja muodot ovat kaikki peräisin historiallisista lähteistä, kuten "Vanha Tang-kirja", "Uusi Tang-kirja", "Tang Hui Yao", "Koko Tang-runous", "Jiaofang Ji" ja "Yuefu Zalu", jotka ovat todistettavissa olevia Tang-dynastian suuria kappaleita, sanle-musiikkia, zuobu-musiikkia, libu-musiikkia, pehmeitä tansseja ja voimakkaita tansseja.
  • "Imitaatio Tang-dynastian tanssi" kokoaa yhteen kaikkien aikojen tanssien parhaat puolet, yhdistää runoutta, sanoituksia, lauluja ja fu-tyylisiä puhallin- ja lauluesityksiä, sulauttaa kellot, rummut, qinit ja se-soittimet kevyisiin lauluihin ja tansseihin, ja sisältää monien Silkkitien varrella asuvien vähemmistökansallisuuksien ja ulkomaisten kulttuurien parhaat puolet, heijastaen täysin Tang-dynastian kukoistavaa aikakautta, jossa sadat maat kunnioittivat hovia ja kansallisuudet sulautuivat toisiinsa, sekä sen tapoja ja perinteitä. Se valittiin "Shaanxin maakunnan kolmannen erän aineettoman kulttuuriperinnön" luetteloon vuonna 2011.
  • "Huaqing Palace" oli paikka, jossa keisari Xuanzong ja Yang Guifei katsoivat esityksiä ja tapasivat siviili- ja sotilasvirkamiehiä. Sen mittakaava oli upea ja loistokas, ja sen ilmapiiri oli mahtava. Muinaisten instrumenttien soiton myötä se kuvasi Tang-dynastian kukoistavaa ja loistokasta ilmapiiriä.
  • "Bai Zhu -tanssi" oli kansantanssi, joka mainittiin jo Jin-dynastiassa ja joka oli erittäin suosittu Tang-dynastiassa. Tanssijoiden pitkät hihat oli ommeltu valkoisesta ramista, ja tanssiessa pitkien hihojen ketterä ja leijuva kauneus oli kuin värikkäät pilvet, jotka jahtaavat kuuta, elegantti ja kaunis, mistä johtuu nimi "Bai Zhu -tanssi".
  • "Chun Ying Zhuan" -legendan mukaan, kun keisari Taizong kruunasi kruununprinssin, keltainen satakieli lensi ohi, mitä pidettiin hyvänä enteenä, ja siksi hän käski muusikoiden säveltää kappaleen juhlistamaan sitä, mistä se sai nimensä. Tämä kappale on iloinen, kirkas ja melodinen, ja se on yksi Tang-dynastian kukoistavan aikakauden tanssimusiikin edustavista teoksista.
  • "Ta Ge" -tytöt laulavat ja tanssivat kevättuulessa ja tulevat ulos vihreälle nurmelle. Tanssi kuvaa muinaisten tyttöjen kaipuuta onnelliseen ja kauniiseen elämään.
  • "Jingang Lishi" -naamioitu tanssi mainittiin jo muinaisessa Kiinassa ja oli erittäin suosittu Tang-dynastiassa. Tämä tanssi karkottaa pahoja henkiä ja voittaa pahan. Se kuvastaa Tang-dynastian ihmisten toivetta rauhallisesta elämästä.
  • "Yan Ta Fo Guang" -tanssi kuvaa Tang-dynastian kukoistavaa aikakautta, jolloin muinaisen Chang'anin Yan-pagodi ja Buddhan valo valaisivat kaikkialle, tuoden ihmisille suurta viisautta ja onnea, kansallista rauhaa ja vaurautta, ja ikuista kukoistusta.
  • "Da Zao" on peräisin kansanmusiikki-instrumenteista, ja suonan ainutlaatuinen ääni kuvaa sadonkorjuukautta, jolloin vanhukset ja lapset kokoontuvat yhteen nauttimaan itsestään, kuvaten perheen iloista sadonkorjuujuhlaa.
  • "Ni Chang Yu Yi -tanssi" on yksi Tang-dynastian hovin kuuluisimmista tansseista. Legendan mukaan keisari Xuanzong oli taitava musiikissa, ja eräänä päivänä hän unelmoi kuun palatsin keijumaasta, jossa hän näki monia keijuja pukeutuneina pilvien kaltaisiin kauniisiin pukuihin tanssimassa ja laulamassa taivaalla. Herättyään unesta hän sävelsi musiikin ja antoi sen rakkaalle jalkavaimolleen Yang Yuhuanille sovitettavaksi.
  • "Ya Zi Ban Zui" ja "Lao Hu Mo Ya" ovat kaksi lyömäsoitinkappaletta, joista edellinen on peräisin Xi'anin rumpumusiikista ja jälkimmäinen Weibelin kansanrumpumusiikista. Kappaleet kuvaavat ankkojen riitelyn elävää hauskuutta ja tiikerin majesteettista asennetta, joka liikkuu tuulen lailla.
  • "Da Tang Li Yue" esittelee Tang-dynastian ennennäkemättömän kukoistuksen ja suurenmoisen kansallisen tyylin juhlallisten ja loistokkaiden juhlien ja värikkäiden tanssiesitysten kautta, esitellen itämaisen tanssikulttuurin viehätystä ja tyyliä.

Huomioitavaa

Teatterin osoite: Shaanxin laulu- ja tanssiteatteri, nro 161, Wenyi North Road, Beilin District, Xi’an City, Shaanxi Province Teatterin aukioloajat: Maanantaista sunnuntaihin klo 09:00-22:30 Esitysaika: Klo 19:30 illalla Sisäänpääsy tarkastetaan 30 minuuttia ennen esityksen alkua. Saavu paikalle noin tunti ennen esitystä lunastaaksesi liput. Lunastusmenetelmä: Voit lunastaa liput Shaanxin laulu- ja tanssiteatterista ilmoittamalla nimen, jolla teit tilauksen Klookin kautta.

Usein kysytyt kysymykset

Saatat pitää myös...

AED 117AED 123