Vé Giải Đấu Cathay/HSBC Hong Kong Sevens 2023 (Nhà Phân Phối và Cung Cấp Gói Chính Thức)

4.7 / 5
45 Đánh giá
2K+ Đã đặt
SÂN ĐẤU HỒNG KÔNG
Klook là đơn vị bán vé chính thức và được ủy quyền của Cathay/HSBC Hong Kong Sevens 2023. Vé được bán thông qua các nền tảng trái phép sẽ không được chấp nhận.
Nội dung được dịch bằng AI. Trong trường hợp nội dung không đồng nhất, ngôn ngữ gốc sẽ được ưu tiên tham khảo.

Đến trước phục vụ trước Một tin nhắn SMS sẽ được gửi đến thiết bị của bạn với liên kết đến AppStore hoặc Google Play để tải xuống ứng dụng Đặt vé HKRU khoảng 2 tuần trước sự kiện. Nếu bạn không nhận được SMS một tuần trước sự kiện, vui lòng liên hệ với chúng tôi (support@klook.com) ngay lập tức. Để tải xuống ứng dụng và truy cập vé của bạn, vui lòng nhấp vào http://get.tixserve.com/app/download/H5K/

Những điều cần lưu ý

Cathay/HSBC Hồng Kông Sevens

Điều khoản và điều kiện xuất vé 2023

Vé này được phát hành theo các điều khoản và điều kiện sau:

1. Các định nghĩa: 1.1. “HKRU”: Liên đoàn bóng bầu dục Hồng Kông. Một công ty được thành lập tại Hồng Kông với văn phòng đăng ký tại Olympic House, Room 2001, 1 Stadium Path, So Kon Po, Causeway Bay, Hồng Kông 1.2. “Sự kiện”: sự kiện cá nhân hoặc các sự kiện do Liên đoàn bóng bầu dục Hồng Kông tổ chức 1.3. “Địa điểm”: địa điểm diễn ra Sự kiện 1.4. “Tickets”: Vé tham dự sự kiện 1.5. “Khách hàng”: cá nhân mua vé sử dụng trang web này 1.6. “Khách”: mỗi người nhận được lợi ích của Vé do nhận được lời mời từ Khách hàng

2. Chấp nhận các điều khoản Bằng cách đồng ý mua Vé và tham dự Sự kiện, Khách hàng sẽ được coi là đã chấp nhận và đồng ý với tất cả các điều khoản.

  1. Khán giả phải tuân thủ Quy định Stadia (Cap.132 sub. leg. (BY)) của luật của Đặc khu hành chính Hồng Kông và “Điều khoản và điều kiện sử dụng Sân vận động Hồng Kông cho các môn thể thao lớn trong nước và quốc tế Sự kiện". Để biết chi tiết, vui lòng truy cập https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap132BYhttp://www.lcsd.gov.hk/en/rule.html. Sự chú ý cụ thể dành cho tất cả khán giả phải: Tôi. Tuân thủ và tuân thủ Luật của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa về Bảo vệ An ninh Quốc gia tại Đặc khu Hành chính Hồng Kông và các luật liên quan khác của Hồng Kông liên quan đến việc bảo vệ an ninh quốc gia (“Luật An ninh Quốc gia”); và đảm bảo rằng không có hành động hoặc hoạt động nào có khả năng cấu thành hoặc có khả năng gây ra hành vi phạm tội gây nguy hiểm cho an ninh quốc gia theo Luật An ninh Quốc gia hoặc các luật khác của Hồng Kông, hoặc nếu không sẽ trái với lợi ích của an ninh quốc gia, đang tham gia vào Sân vận động. ####ii. bất kỳ hình thức công khai trái phép, thương mại hoặc tuyên truyền chính trị, thông điệp phân biệt chủng tộc hoặc khiêu khích nào xuất hiện trên cờ, biểu ngữ, quần áo, trang phục thể thao, phụ kiện hoặc nói chung là trên bất kỳ vật phẩm hoặc thiết bị nào được đeo hoặc sử dụng bởi khán giả, vận động viên hoặc những người tham gia khác trong Sự kiện không được phép. Tuy nhiên, điều này sẽ không áp dụng cho việc nhận dạng nhà sản xuất xuất hiện trên quần áo, vật phẩm hoặc thiết bị liên quan đó, với điều kiện là nhận dạng đó không được đánh dấu dễ thấy cho mục đích quảng cáo.
  2. Quyền tham gia được bảo lưu bởi Liên đoàn bóng bầu dục Hồng Kông (HKRU) và Ban quản lý sân vận động Hồng Kông (Quản lý sân vận động).
  3. Bất kỳ người nào bị phát hiện mang theo các vật dụng bị cấm có thể bị từ chối cho vào Sân vận động. Các mặt hàng bị cấm bao gồm nhưng không giới hạn ở nhựa, thủy tinh, lon hoặc chai kim loại, bất kỳ thứ gì có chứa rượu say, bất kỳ quả bóng nào, bất kỳ vật phẩm nào mô phỏng đồng phục hoặc thiết bị của các dịch vụ bị kỷ luật, bất kỳ vật phẩm nguy hiểm nào, bất kỳ vật phẩm nào mang tính phân biệt đối xử và trưng bày chính trị, bất kỳ dụng cụ gây tiếng ồn nào , bất kỳ thiết bị bay hoặc đồ chơi điều khiển từ xa nào, hoặc bất kỳ vật dụng nào khác mà HKRU và Ban quản lý sân vận động cho là không phù hợp. Bạn có thể tìm thấy danh sách đầy đủ các mặt hàng bị cấm tại đây: www.hksevens.com/prohibiteditems
  4. Để đảm bảo an toàn công cộng, nhân viên an ninh của Sân vận động có quyền kiểm tra tư trang của khán giả khi vào Sân vận động.
  5. Bất kỳ trang phục nào cũng phải phù hợp với các tiêu chuẩn hợp lý về sự lịch sự và không được chiếm nhiều không gian hơn một chỗ ngồi hoặc cản trở tầm nhìn đầy đủ của những khán giả khác. Không được phép sử dụng các phụ kiện trông giống như vũ khí có thể sử dụng được.
  6. Nghiêm cấm ném đồ vật, nói tục và cư xử mất trật tự trong Sân vận động.
  7. Không có cờ, biểu ngữ, cờ đuôi nheo, áp phích, tờ rơi, tờ rơi và/hoặc tài liệu công khai, quảng cáo, tuyên truyền và trưng bày dưới bất kỳ hình thức nào có thể được trưng bày trong Sân vận động mà không có sự cho phép của HKRU hoặc Ban quản lý Sân vận động.
  8. Vì an toàn công cộng, không được mang bia, rượu vào khu vực tiếp khách của Tầng trên. Nhân viên an ninh của sân vận động có quyền kiểm tra tư trang của khán giả khi vào khu vực ghế ngồi.
  9. Không có người không có nhiệm vụ nào được vào sân cỏ trừ khi có sự chỉ dẫn của nhân viên Sự kiện hoặc Sân vận động. Những người vào sân cỏ mà không được phép sẽ bị truy tố.
  10. HKRU và Ban quản lý sân vận động có quyền trục xuất bất kỳ người nào khỏi Sân vận động không tuân thủ hướng dẫn của nhân viên Sự kiện hoặc Sân vận động.
  11. Người giữ vé phải chịu trách nhiệm bảo quản vé kỹ thuật số của mình.
  12. Chỉ được phép vào lại Sân vận động khi có vé kỹ thuật số hợp lệ.
  13. Người giữ vé đồng ý không đưa ra bất kỳ khiếu nại hoặc thủ tục nào chống lại HKRU về bất kỳ thiệt hại, mất mát, thương tích hoặc trách nhiệm pháp lý nào phải gánh chịu khi tham dự Giải đấu, ngoại trừ trách nhiệm pháp lý không thể loại trừ theo luật. HKRU loại trừ mọi trách nhiệm pháp lý đối với chủ sở hữu trong tra tấn (bao gồm sơ suất), hợp đồng hoặc bệnh tật đối với các hành vi hoặc thiếu sót của HKRU, nhân viên và nhà thầu của HKRU phát sinh từ hoặc liên quan đến Cathay/HSBC Hong Kong Sevens 2023.
  14. Các bức ảnh được chụp và quay video trong địa điểm chỉ có thể được sử dụng cho mục đích cá nhân phi thương mại. Việc xuất bản/phân phối các bức ảnh hoặc video như vậy trên bất kỳ phương tiện truyền thông nào đều bị cấm. Việc tạo/phân phối các chương trình phát sóng, bình luận, báo cáo tin tức hoặc số liệu thống kê (bằng bất kỳ phương tiện nào ở bất kỳ định dạng hoặc phương tiện nào bao gồm mọi bình luận như vậy được thực hiện bằng điện thoại di động hoặc thiết bị không dây khác) đều bị cấm.
  15. Người giữ vé (i) đồng ý với việc phát sóng hoặc phân phối hình ảnh khác của chính họ trong khi ở địa điểm và (ii) từ bỏ vĩnh viễn, không thể hủy ngang trên toàn thế giới, tất cả các quyền phản đối việc phát sóng/phân phối đó trên bất kỳ phương tiện truyền thông nào.
  16. Nếu không có sự cho phép của HKRU hoặc Ban quản lý sân vận động, những người có vé không được phép chiếm chỗ ngồi cùng với đồ dùng cá nhân, những thứ này sẽ bị nhân viên Sự kiện hoặc Sân vận động thu hồi mà không cần thông báo trước.
  17. Người giữ vé đồng ý không tham gia vào bất kỳ hoạt động tiếp thị phục kích nào vi phạm quyền của các bên có liên quan về mặt thương mại với trận đấu và/hoặc Cathay/HSBC Hong Kong Sevens 2023.
  18. Trẻ em từ 2 tuổi trở xuống vào ngày 31 tháng 3 năm 2023 có thể vào Sân vận động miễn phí khi đi cùng người lớn có vé người lớn.
  19. Trẻ em từ 12 tuổi trở xuống vào ngày 31 tháng 3 năm 2023 được phép vào Sân vận động bằng vé trẻ em.
  20. Nếu không có trận đấu nào diễn ra trong suốt ngày đó, người giữ vé có quyền được hoàn lại toàn bộ mệnh giá của vé cho ngày hôm đó. Trận đấu có diễn ra hay không sẽ do giám đốc giải đấu quyết định và quyết định của họ sẽ là quyết định cuối cùng.

3. Đền bù Trong trường hợp Sự kiện bị hủy hoặc không có lượt chơi nào diễn ra trong suốt thời gian diễn ra sự kiện, Khách hàng sẽ được hoàn lại tiền. Số tiền được hoàn lại sẽ là toàn bộ giá vé trừ đi phí xử lý hoàn tiền và phí đặt chỗ đã thanh toán tại thời điểm mua sẽ không được hoàn lại. Trận đấu có diễn ra hay không sẽ do HKRU quyết định và quyết định của họ sẽ là quyết định cuối cùng.

4. Trách nhiệm hữu hạn Không có nội dung nào trong các Điều khoản và Điều kiện này loại trừ hoặc giới hạn trách nhiệm pháp lý của HKRU và/hoặc nhân viên, đại lý hoặc nhà thầu phụ tương ứng của họ (hoặc bất kỳ người nào khác) đối với trường hợp tử vong hoặc thương tích cá nhân do sơ suất của chính họ, do gian lận hoặc xuyên tạc gian lận hoặc cho bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào khác mà pháp luật không thể loại trừ hoặc giới hạn.

5. Bồi thường Khách hàng sẽ bồi thường và tiếp tục bồi thường cho HKRU, chủ sở hữu hoặc nhà điều hành của Địa điểm và nhân viên, đại lý và nhà thầu phụ tương ứng của họ trước mọi hành động, thủ tục tố tụng, trách nhiệm pháp lý, thiệt hại, tổn thất, khiếu nại và chi phí trực tiếp và gián tiếp , chi phí, yêu cầu và thủ tục tố tụng phát sinh cho dù trong hợp đồng, ngoài hợp đồng hay cách khác, phát sinh từ hoặc liên quan đến việc vi phạm nghĩa vụ của mình trong Điều kiện 4, hoặc bất kỳ thương tích cá nhân nào khác hoặc thiệt hại đối với tài sản do bất kỳ hành động hoặc thiếu sót nào của Khách hàng gây ra hoặc Khách của nó.

6. Dữ liệu cá nhân Khách hàng thừa nhận và đồng ý rằng dữ liệu cá nhân do Khách hàng cung cấp trên trang web được HKRU thu thập và sẽ được nhập vào cơ sở dữ liệu do HKRU sở hữu. Khách hàng đồng ý cho dữ liệu cá nhân đó được sử dụng cho mục đích của tổ chức và điều hành Sự kiện (đặc biệt là liên quan đến việc bán Sự kiện và mọi biện pháp an toàn và bảo mật có liên quan đối với Sự kiện) và đảm bảo rằng nó đã nhận được sự đồng ý của Khách của mình liên quan đến cùng. HKRU được phép chuyển dữ liệu cá nhân đó cho các bên thứ ba, bao gồm, nếu thích hợp, các đại lý tương ứng của họ, cho các mục đích nêu trên. Hơn nữa, dữ liệu cá nhân đó có thể được sử dụng để cung cấp cho Khách hàng thông tin về sản phẩm, dịch vụ, hoạt động thương mại và sự kiện của HKRU.

7. Trong trường hợp có sự không thống nhất giữa phiên bản tiếng Anh và tiếng Trung của các điều khoản và điều kiện này, phiên bản tiếng Anh sẽ được ưu tiên áp dụng.

Địa điểm