261
Tradus automat pentru o citire mai ușoară.Afișează originalul

Pingtung: Bilet de intrare la Baza Culturală Pingtung Tobacco 1936 și Muzeul de Artă al Județului Pingtung

4.9 / 5
75 recenzii
7K+ rezervat
Salvează în lista de dorințe
Program de lucru
Durată sugerată2-3 oră(e)
Strada Fabricii de Tutun nr. 1

Pachete

【Bilet de expoziție】Bilet de intrare la expoziția permanentă a muzeului de artă + bilet de intrare la expoziția specială

Admitere la: Când florile înfloresc – Bilete la expoziția de artă contemporană japoneză și bilete la expoziția permanentă a Muzeului de Artă al Județului Pingtung
Valabil din: 28 Mar 2026 - 30 Aug 2026Valabil din: 28 Mar 2026 - 30 Aug 2026
Anulare gratuită înainte de valorificareAnulare gratuită înainte de valorificare
Confirmare instantaneeConfirmare instantanee

【Bilet de expoziție】Bilet de intrare la expoziția permanentă și specială a muzeului de artă + expozițiile depozitelor nr

Intrarea la atracții
Valabil din: 28 Mar 2026 - 30 Aug 2026Valabil din: 28 Mar 2026 - 30 Aug 2026
Anulare gratuită înainte de valorificareAnulare gratuită înainte de valorificare
Confirmare instantaneeConfirmare instantanee

【Bilet de expoziție】Bilet de intrare la expoziția permanentă a muzeului de artă + expoziția Depozitul nr. 16 și Depozitu

Admitere la: Bilete pentru expoziția permanentă a Muzeului de Artă din Pingtung și Depozitul nr. 16 (Muzeul Tutunului Pingtung, Muzeul Hakka Pingtung și Muzeul Aborigenilor Pingtung) și Expoziția Specială a Depozitului nr. 8
Valabil din: 28 Mar 2026 - 30 Aug 2026Valabil din: 28 Mar 2026 - 30 Aug 2026
Anulare gratuită înainte de valorificareAnulare gratuită înainte de valorificare
Confirmare instantaneeConfirmare instantanee

Recenzii

4.9 / 5
Fantastic
75 recenzii
屏菸1936文化基地的老工廠改建非常成功,完美保留了歷史的痕跡,又注入了現代數位藝術。美術館的展覽動線設計得很好,常設展和特展都非常精彩,沉浸式光影互動更是讓人驚艷,拍了非常多漂亮的照片,待上一整個下午都沒問題,極度推薦大家來這裡感受屏東的文化魅力!
一次集結眾多日本藝術家很棒,現場還有線上語音導覽(記得帶耳機!!!!),小可惜是場地感覺不夠大以及想看的藝術家只展出一件😭&假日記得早點去看,中午12點多到逛快3小時下樓後被樓下的人潮嚇到
目前有日本當代藝術家的特展,包含草間彌生、奈良美智、村上隆、空山基...等有名的作品,非常值得一看,不用跑日本就能看得到。開車來停車更是方便,正門旁邊就有棟停車塔,收費每小時20元,當日收費上限100元,非常佛心來的。
來參觀屏東縣立美術館開幕及屏菸1936 文化基地,並推出國際特展「當繁花盛開」、典藏展「大湧崁岸」,特展集結草間彌生、奈良美智等16位日本藝術家作品。這座融合工業風與現代美學的美術館,值得一看再看!!
使用klook購票會比現場購票便宜一些,剛好這次還有手作體驗活動,實在太棒了!屏菸展區很用心,動線良好,也不擁擠,實在很適合去走走,對了,目前還有新增一個迷你圖書館唷!
旧タバコ工場をリノベーションした博物館&美術館です。特別展にも入れるのでお得な価格だと思います。全体的に展示が工夫されていて見せ方が面白いです。原住民族の展示は見応えありました。旧タバコ工場のほうは過去に使っていた大型機械をそのまま見学できて面白いです。交通の便があまり良くないのですが、youbikeで来ると便利です(ステーションあり)
日本當代藝術家的特展,包含草間彌生、奈良美智、村上隆、空山基...等有名的作品,平日來都沒什麼人,可以慢慢逛
老屋新生的屏東美術館,在工業遺構中展現《當繁花盛開》的細膩張力。微觀作品紋理,感受生命於歷史廢墟中綻放。購票早鳥票還能一次看兩種展,非常超值👍

Ghid

  • Un grup mare de muzee care reunește Muzeul de Artă al Județului Pingtung, Sala de Tutun Pingtung, Sala Hakka Pingtung și Sala Aborigenă Pingtung.
  • Oferă o varietate de expoziții tematice culturale, cu accent pe experiențe multisenzoriale și tehnologice.
  • O explorare culturală profundă, dintr-o singură oprire, pentru a vedea arta, cultura și industria lumii din Pingtung.

- Muzeul de Artă al Județului Pingtung -

|Expoziție specială|Când florile înfloresc: Expoziția de artă contemporană japoneză

De la fum la flori înflorite: Locul renașterii artei Expoziția specială de deschidere “Când florile înfloresc” folosește metafora florilor ca punct de plecare, selectând lucrări clasice contemporane japoneze și reunind creațiile diverse ale pionierilor artei japoneze postbelice și ale noilor talente contemporane, prezentând spiritul artei japoneze din perioada postbelică până în prezent. Din diferitele stări ale florilor, este derivat procesul de dezvoltare a artei contemporane japoneze – între distrugere și renaștere, arta, ca o floare sălbatică, încolțește cu încăpățânare din cenușă, înflorind diversele atitudini ale umanității. 16 artiști japonezi acoperă domenii precum caligrafia, pictura, fotografia, sculptura, instalațiile și vizualul popular, folosind diferite medii și tehnici de creație pentru a depăși cadrele tradiționale și naționale, utilizând un limbaj artistic unic pentru a promova înflorirea și dezvoltarea artei avangardiste, asemenea florilor din diferite anotimpuri, unele intense și pasionale, altele liniștite și introspective; unele splendide și strălucitoare, altele profunde ca un vis. Prin aceste creații, putem întrezări fluxul artei japoneze de la spiritualitatea interioară la dorințele senzoriale, de la singurătatea individuală la memoria colectivă, și rezonând cu natura, emoțiile și timpul din sud. “Când florile înfloresc” prezintă spiritul artei japoneze din perioada postbelică până în prezent, iar posibilitățile infinite ale vieții vor înflori în această grădină creativă, inspirând publicul cu o nouă viziune asupra artei. Când florile înfloresc: Șase sub-teme de expoziție 【Foc și umbre de cerneală: Explozie interioară】Inoue Yuichi, Shiraga Kazuo 【Vise și flori iluzorii: Extindere senzorială】Kusama Yayoi, Shiota Chiharu 【Umbre fermecătoare și cotidian: Privirea dorinței】Araki Nobuyoshi, Ninagawa Mika 【Pop și mit: Grădina noului secol】Amano Yoshitaka, Nara Yoshitomo, Murakami Takashi 【Mașini și simțuri: Textura viitorului】Sorayama Hajime, Nawa Kohei 【Spiritualitate și inocență: Înflorire proaspătă】Takano Aya, Rokkaku Ayako, Komatsu Miwa, Nakamura Moe, Egami Etsu

【Informații despre expoziție】 Perioada|28.03.2026 - 30.08.2026 Ora|09:00 – 18:00, închis lunea Locație|Muzeul de Artă al Județului Pingtung (Baza Culturală Pingtung Tobacco 1936 ‧ Nr. 1, Strada Yan廠, Orașul Pingtung) Preț bilet|2026.03.06 - 27.03.2026 Bilet early bird 150 NT$, bilet întreg 249 NT$ în timpul expoziției

|Expoziție specială de colecție|Tuā-íng Khàm Huān

Tuā-íng Khàm Huān folosește valurile și curenții aduși de curentul Kuroshio din ocean, cu imagini vizuale și sonore grandioase care acoperă coasta ca punct de plecare, având un ton declarativ puternic geografic și cu aromă locală, și o intenție macro de a întâmpina o viziune internațională. “Tuā-íng Khàm Huān” înseamnă valuri mari care lovesc și acoperă coasta, creând o tendință. Viziunea artistică a Pingtungului este și mai fluidă în imaginea spirituală a curentului. Expoziția abordează caracteristicile geografice ale valurilor, aducând în prim plan cinci sub-teme: “Oameni din munți și mări”, “Confluența vântului”, “Pionieri din sud”, “Aura noii ere” și “Specii de artă viitoare”. Această expoziție include peste 100 de piese din colecția cultivată de mulți ani de Departamentul de Cultură al Guvernului Județean Pingtung și a împrumutat lucrări de la Muzeul de Artă Asiatică Fukuoka, Muzeul Național de Artă din Taiwan, Muzeul de Artă din Taipei, Muzeul de Artă din Kaohsiung, Banca de Artă, Fundația de Artă Hongye, Revista Han Sheng, artiști și familiile acestora. De asemenea, au fost invitați trei artiști, Liu Qiu-er, Wu Zheng-zhang și An Sheng-hui, să creeze lucrări special pentru această expoziție, răspunzând atmosferei culturale unice din Pingtung și consolidând în continuare legătura dintre cultura locală și spiritul expoziției.

Curatori|Huang Zhi-wei‧Xu Yuan-da Perioada|28.03.2026 – 28.11.2027 Ora|09:00 – 18:00, închis lunea Locație|Muzeul de Artă al Județului Pingtung (Baza Culturală Pingtung Tobacco 1936 ‧ Nr. 1, Strada Yan廠, Orașul Pingtung)

- Depozitul Nr. 8 -

|Expoziție specială|Inima Colecției Pingtung

Colecționarea este o modalitate prin care oamenii stabilesc legături cu lumea. De la figurine, modele și jucării prețuite personal, până la opere de artă sau artefacte valoroase din muzee, “colecționarea” nu se referă doar la obiectul în sine, ci și la modul în care oamenii îi atribuie sens. Prin urmare, colecționarea nu este doar o acumulare de obiecte; aceste “comori” sunt, de asemenea, o arhivă a timpului, emoțiilor și valorilor. Această expoziție, cu tema “Colecționare”, invită 6 IP-uri populare online să participe, inclusiv Mr. H.H. (@hhonghh), Shaogao (@shaogao), Mr. Shark (@mrsharkid), Square Studio (@squarestudiotw), Mosabear & Papa Leopard Cat (@mosabear), și Ruyi.RURU (@ruru.official.tw). Scopul este de a explora conotațiile culturale din spatele actului de colecționare prin colecții din diferite domenii, utilizând arta digitală contemporană și o experiență expozițională imersivă originală, arătând cum diferite epoci și grupuri își construiesc identitatea prin colecționare și creând un dialog cu memoria, valoarea și timpul.

- Depozitul Nr. 16 -

|Sala de Tutun Pingtung|Tutun. Frunze. Fabrică – Memoria aurie a re-uscării

Detaliile tehnice din industria agricolă și industrială pot fi considerate forța motrice fundamentală a acumulării culturale și a progresului civilizației. Fabrica de tutun din Pingtung, în acest context, nu este doar o industrie unică și un patrimoniu cultural al Pingtungului, ci și o pagină importantă în civilizația umană. Pe solul fertil și binecuvântat al Pingtungului, plantele de tutun trec de la verde la auriu, de la însămânțare, recoltare la prelucrare. Procesul de fabricație conține cultura regională, înțelepciunea bătrânilor și munca asiduă a nenumăraților muncitori. Concentrându-se pe frunzele de tutun, acestea sunt prelucrate cu precizie de diverse mașini: umectare, tăiere, dezosare, re-uscare, ambalare și toate procesele complexe. Expoziția este, de asemenea, o mărturie a esenței acestei industrii și culturi unice din Taiwan. Venind la fabrica de tutun, clădirile uriașe construite succesiv începând cu 1936 sunt locul important care a dat naștere tuturor acestor lucruri. Artizani cu diferite specializări se mișcă printre mașini și frunze de tutun, iar măiestria lor excelentă trebuie să fie înscrisă în memoria civilizației. Astăzi, Fabrica de Tutun Pingtung este deschisă publicului cu expoziția permanentă “Tutun. Frunze. Fabrică – Memoria aurie a re-uscării”, invitând pe toată lumea să exploreze mașinile păstrate la fața locului, să înțeleagă procesul de prelucrare a tutunului și să vadă perseverența profesională ascunsă în spatele cultivării tutunului. Indiferent dacă este vorba de aroma solului sau de participarea artizanilor, toate au modelat valoarea culturală a tutunului și a fabricii de tutun, cufundându-vă în acest spațiu și timp unic și experimentând personal această industrie și memorie a muncii de la verde la auriu.

|Sala Hakka Pingtung|Amprenta Liudui

“Liudui”, un termen care nu a apărut niciodată oficial pe hartă, este totuși o descriere a unei zone geografice specifice și o întruchipare a unui spirit cultural unic. Este atât concret, cât și abstract; atât clasic, cât și contemporan; atât curajos și unit, cât și blând și elegant. “Liudui” nu este doar un termen colectiv pentru grupurile etnice Hakka din regiunea Gaoping, ci reprezintă și poveștile emoționante de viață de pe acest pământ de-a lungul a sute de ani. În timpul perioadei de colonizare, imigranții Hakka au ajuns în câmpia Pingtung, bogată în apă și sol fertil. Au săpat canale de-a lungul râurilor, au muncit din greu pentru a cultiva pământul, au înființat așezări și au creat un nou capitol cu pământul. Transpirația strămoșilor a produs recolte abundente și a hrănit fiecare generație, formând așezări prospere și unite. Pe acest pământ, Hakka au transmis un stil de viață ritualic tradițional bogat în respect pentru cer, recunoștință pentru pământ, mulțumire și apreciere, iar spiritul loialității filiale, al dreptății și al muncii asidue a fost continuat de-a lungul generațiilor. “Amprenta Liudui” reproduce aspectul dezvoltării etnice prin experiențele de viață ale oamenilor din Liudui, prezentând cele mai unice elemente materiale și spirituale ale culturii într-un mod artistic. Vă invităm să veniți la Liudui și să vă conectați cu Liudui.

|Sala Aborigenă Pingtung|Oamenii de pe pantă (Kacalisian)

Dintotdeauna, popoarele Paiwan și Rukai din sudul Taiwanului s-au numit “kacalisian”, ceea ce înseamnă că, încă din timpul miturilor fondatoare, originile, locuințele, terenurile agricole și de vânătoare au existat cu adevărat, generație după generație, “pe pământul în pantă”, cu munții Dawu, Damumu și Wutou din sudul Taiwanului ca munți sacri, transmițând continuu arta și cultura poporului pe pământul în pantă. Meșteșugurile rafinate și cântecele vechi expuse de popoarele aborigene care trăiesc în munții în pantă din Pingtung sunt cu siguranță strâns legate de filozofia și gândirea limbii antice “kacalisian”. În pădurile și pământurile în pantă, “mâinile” și “inimile” poporului se împletesc pentru a forma o estetică de viață unică și rafinată. Astăzi, datorită acestui fundal și gândire artistică și culturală specială, s-au format mulți artiști, muzicieni și creatori culturali din noua generație Paiwan și Rukai. Arta și cultura poporului de pe pantă acoperă fiecare aspect al vieții și este “frumusețea naturală exprimată de suflet”. Indiferent dacă este vorba de culorile vestimentare, meșteșugurile sculptate, arta decorativă, dansurile tradiționale și expresiile artistice contemporane, poporul de pe pantă a folosit întotdeauna gândirea estetică pentru a spune povești. Munții, pământul și poporul se împletesc pentru a forma o artă și cultură unică și rafinată, manifestată în viața de zi cu zi.

Întrebări frecvente

S-ar putea să vă placă și...

€ 5.49